有奖纠错
| 划词

Il tient à la révision de l'industrie des services de qualité.

希望能够全面革新这一行业服务质量。

评价该例句:好评差评指正

Ma voiture est garée à côté de la tienne.

车停在你车旁边。

评价该例句:好评差评指正

Nous tenons à la compétitivité des entreprises connaissance de la mer, main dans la main!

在竞争激烈商海中相识,携手!

评价该例句:好评差评指正

Cela tient à ce qu'on l'a enivrée de la fumée du chanvre et de l'opium.

“这是因为她已经被大麻和鸦给熏昏过去了!”

评价该例句:好评差评指正

A.Elle tient à être payée en dollars.

可她坚持要付美元。

评价该例句:好评差评指正

Nous tenons à travailler ensemble pour un développement commun.

携手合作,共发展。

评价该例句:好评差评指正

Nous tenons à une coopération mutuellement bénéfique, heureux, j'espère que notre amitié jamais!

合作互惠,愉快,友谊天长地久!

评价该例句:好评差评指正

Nous tenons à la coopération sincère, l'amitié et éternel et immuable.

真诚合作,友谊天长地久。

评价该例句:好评差评指正

Les funèbres appas qu'elle tient à cacher.

丧礼般阴郁魅力将她隐藏。

评价该例句:好评差评指正

Il ne tient qu'à vous que cela se fasse.

这个做不做全看您了。

评价该例句:好评差评指正

Mon opinion est identique à la tienne.

观点你一样。

评价该例句:好评差评指正

Quoi que vous disiez, je m'en tiendrai à ma première idée.

不管您说什么, 将坚持最初想法。

评价该例句:好评差评指正

Nous tenons à devenir des amis, des partenaires!

可以成为朋友,合作伙伴!

评价该例句:好评差评指正

Nous tenons à devenir des partenaires de confiance mutuelle!

能成为相互信赖合作伙伴!

评价该例句:好评差评指正

La Société tient à se faire des amis avec votre coopération sincère.

本公司广交朋友,与贵公司精诚合作。

评价该例句:好评差评指正

Ouvre tes ailes et dirige toi vers ce qui te tient à coeur.

展开翅膀,向着你心仪地方飞吧

评价该例句:好评差评指正

Nous tenons à vous donner une autre information.

给你其他一个信息。

评价该例句:好评差评指正

Nous tenons à coopérer de bonne foi, de partager un avenir prometteur.

与大家真诚合作,共享美好明天。

评价该例句:好评差评指正

Car le roi tenait essentiellement à ce que son autorité fût respectée.

因为国王所要求主要是保持他威严受到尊敬。

评价该例句:好评差评指正

Nous tenons à joindre les deux mains pour créer de nouvelles richesses.

一起携手共去创造新财富。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


船尾旋转跳板, 船尾载货过重, 船尾折角饰材, 船尾指挥桥楼, 船尾轴导流罩, 船尾轴孔, 船尾柱镶口, 船尾柱斜度, 船尾装饰, 船尾纵倾船,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego+3 (B1)

Je tenais absolument à voyager, je voulais voir du pays, découvrir d'autres cultures.

当然,我打算去旅行,我看看这个国家,发现不同文化。

评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精选

Cela veut dire se tenir à distance d'un mètre.

包括与人保持一米距离。

评价该例句:好评差评指正
天线宝宝法语版

Mais comme ça, Tinky Winky se tenait à nouveau devant les fleurs rouges.

但是这样,丁丁又站在了红色花儿前面。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Car le roi tenait essentiellement à ce que son autorité fût respectée.

因为国王所是保持他威严受到尊敬。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Que nous nous tenons à ses côtés.

我们站在他们身边。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Je trouve ça hyper important de défendre les causes qui nous tiennent à cœur.

我认为捍卫对我们心中

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Sur les murs, il y a aussi des choses qui me tiennent à coeur.

在墙上,也有一些东西贴近心。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Tout le monde tient à ce patrimoine ancien.

大家都喜爱这些历史遗产。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Un homme entra, qui tenait à la main une lanterne électrique.

一个男子进来了,手里拿着手电筒。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

L’évier de la cuisine est un sujet qui lui tient à cœur.

她一直惦记着厨房洗碗池

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Bien sûr qu'on tient à vous ! Au revoir !

当然,我们在意你!再见!

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Depuis le XVIIe siècle se tient à Paris le Salon de peinture et de sculpture.

17世纪,巴黎开始举办油画和雕塑沙龙。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Cette fois encore, la vie de l'escargot ne tient qu'à un fil.

这次,蜗牛也是命一线。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Je suis fière de mon assiette, c'est l'égout qui me tient à cœur.

我为这道菜感到骄傲,这道菜是我倾注心血作品

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Je me tenais à gauche de ma mère, dont mon père gardait la droite.

走在母亲左边,父亲走在右边。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Savoir si c'est assez ? Pourvu que je tienne à cette cadence au moins.

这到底够吗?至少我继续保持这个节奏。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Comme quoi, voyez-vous, la célébrité ça tient parfois à un fil.

所以,您看,有时名人也是命一线

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Quelle tradition française te tient beaucoup à cœur ?

哪一法国传统对你来说

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

C’est vraiment une vidéo qui nous tient à cœur et on a trop hâte !

这是一个我们关心视频,我们已经迫不及待了!

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Julien répondait à tous d’un air sombre qui tenait à distance.

于连沉着脸不冷不热地一一应付过去

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


船只, 船只到港通告, 船只的, 船只的下水架, 船只的下水装置, 船只启航, 船中部升降机, 船中肋骨, 船中系缆, 船中纵剖面,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接